שירי נער יהודי מבודפשט, שכל נער בישראל צריך להכיר
אחד מניצולי השואה שהתראיינו בימים האחרונים בתקשורת אמר כי “בני הנוער של היום אינם מסוגלים להכיל את זוועות השואה”. ואני חושבת שהוא צודק. אולי זה מרחק הזמן שנפער, אולי זה הצורך של ההורים לגונן על ילדיהם יותר מאשר פעם, אולי זה הצורך שלנו כחברה להתנער משנים ארוכות של פוסט טראומה לאומית, ואולי פשוט היום גדל פה דור אחר. אבל יומני אנה פרנק אינם נקראים עוד בשקיקה וסרטי שואה קשים כמו “הבריחה מסביבור” כבר אינם מוקרנים לתלמידי כיתות ו’ בבית הספר, כפי שזכור לי מתקופת ילדותי.
הספר “בכל זאת אינני נפרד” – שירי נער יהודי מבודפשט שיצאו באחרונה בהוצאת “יד ושם”, הוא בדיוק מה שמתאים לנער הישראלי העכשווי, שלא כל כך יודע איך “לאכול” את סיפורי השואה. הספר פורש מעל 30 שירים, שנכתבו על ידי נער יהודי בהונגריה – מאז איבד את אביו ממחלת הסרטן כשהיה בן שש ועד שחייו נגדעו באכזריות על ידי הנאצים בהיותו בן 13 (כשברח ממקום המסתור מכיוון שהקירות סגרו עליו). השירים עוסקים בעיקר במוות ובשאלות פילוסופיות, כמו חיי נצח וגלגול נשמות, והם נוגעים ללב וטומנים בתוכם רגישות רבה של הכותב. דרך השירים הללו נפתח צוהר אל תקופת השואה גם עבור המתבגרים ובני הנוער של היום, שרובם אינם מורגלים בקריאת יומנים ארוכים וספרים עבי כרס.
לפני השירים מובאת הקדמה מעניינת וחשובה על יהודי הונגריה ומצבם בשואה, וכן סיפור קורותיה של משפחתו של המחבר – המובא מפי בת דודתו, מריאן מילר (שהיא אגב אמו של השחקן-בדרן אדיר מילר).
ספר שירים שהוא גם “ספר “שואה”, המומלץ לקריאה עבור הורים ומתבגרים כאחד.
# בכל זאת אינני נפרד – שירי נער יהודי מבודפשט, מאת: גאבור ארדש, מהונגרית: דני נוימן, הוצאת יד ושם. הספר יצא במהדורה דו-לשונית: עברית-הונגרית, בליווי תצלומים משפחתיים
הבלוג של סבתא שרה: בין הלדינו לשואה
ספרים מומלצים למתבגרים ובני נוער
הורים שואלים: איך נדע אם זו הפרעת חרדה או בעיית קשב?